瑞士媒体:一名瑞士裁判涉嫌在女足更衣室偷拍1550小时视频(瑞媒称瑞士裁判疑在女足更衣室偷拍,涉约1550小时影像)
Clarifying user intent
Clarifying user intent
Clarifying translation needs
你是想把这作为新闻标题,还是要我扩写成一段新闻/稿件?另外,请确认“马尔穆什”是否指法兰克福与埃及国家队前锋奥马尔·马尔穆什(Omar Marmoush)。
Evaluating decision processes
你是想要一篇娱乐新闻稿,还是社媒文案/口播稿?先给你几版可直接用的稿件,你选风格我再细化或按平台改写。
Drafting a news article template
Clarifying football references
这句有点乱,信息不自洽:
想要我基于这个题目直接写一版商业/职场向的早报,还是只要一个可复用模板?受众和字数有偏好吗(例:互联网从业者,300–500字)?
你想让我怎么处理这句话?